頂果法王_醒心.JPG

這一篇文章是我去香港接受二是頂果法王上師語文殊菩薩灌頂後的感觸發文

 

台灣是現在藏傳佛教蓬勃發展密法弘揚之地

來此傳法的上師大仁波切絡繹不絕

近兩年香港也成為第二個藏傳佛教開始發展之地

 

在這次的雪謙冉江大仁波切佛學講說後的簽書會當中

我看到了仁波切看到了一本頂果法王的開示被翻譯成書

很高興地拿起來放在自己的頭頂上頂禮

      醒心的面世讓仁波切欣喜地拿在頭頂上加持.jpg

仁波切覺得這個是最棒的加持

這個原本是祕密的

我今天寫了出來

這本書就是張昆晟老師在2012年擔任仁波切的翻譯

當時仁波切到處教授止觀瑜珈的教授

他為了感謝仁波切的恩德所著作的!

 

仁波切感謝張昆晟老師在語獅子文殊與蓮花心髓長壽佛灌頂的即譯幫忙

      雪謙冉江大仁波切讚嘆張昆晟師兄.jpg

仁波切表示張老師的翻譯功力非常的了得

那事實上

我手裏所修習的寧瑪巴天法伏藏密法的法本有非常多都是張昆晟老師翻譯的

敦珠貝瑪南嘉的名字廣被弘揚

特別是米滂仁波切的格薩爾王、文滂文殊伏藏密法

敦珠法王的忿怒蓮師多傑卓勒伏藏密法……

這個我很好奇張老師為甚麼翻譯這麼到位?

後來在有一次的灌頂場合

他告訴我他已經實修文殊菩薩本尊密法十多年了!!

所以我想他的文殊本尊密法應該早就相應了吧!!

去參加的灌頂場合只要見到他

我就告訴自己

今天可以好好的享受本尊密法的洗禮了啊!!

 

當然在台灣

這個張福成老師

貝瑪慈寧老師

勝義老師

也都是令人讚譽有嘉的大譯師

每當在灌頂場合看到他們的出現

我就安心

今天的本尊密法可以大快朵頤的吸取精華了啊!!

 

貝瑪慈寧老師(按一下連結)

他是早年就在印度南卓林寺修習

在台灣他是

薩迦祿頂堪仁波切

寧瑪巴敏林堪千仁波切

隨行的譯師

當然還有很多仁波切的譯師啦

他自己也翻譯了非常多的密法法本

我看到他翻譯的法本都有讀古詩的覺受

那是一種享受

 

勝義老師

廣受格魯上下密院仁波切的喜愛

同時他跟隨主要的上師崗頂祖古修行

崗頂祖古的所有蓮師伏藏密法的著作都是由勝義老師翻譯的

 

張福成老師的名字早就在台灣的藏傳佛教成名了

     IMG_3233.JPG

他的翻譯有古人講經說法的詩韻

多位實修有成的大仁波切

徹令多傑仁波切

錫金的仁津堪千仁波切

多傑林巴蘇南給稱仁波切

每當他們有佛法的教授或本尊灌頂

他們都非常盛切邀請張福成老師當翻譯……

 

當然台灣還有非常多很厲害的譯師

這個真的很拍謝我認識的譯師有限

那為什麼我今天會很特別的寫這一篇文章?

一來感謝這些大譯師

二來我是分享給將來來台灣傳法的上師

 

這一次我去香港接受二是頂果法王上師語文殊菩薩灌頂

香港中心方面請我們準備收音機

因為現場有廣東話與國語的翻譯

那法會進行的時候二世頂果法王在台上給予灌頂與開示

旁邊就是喇嘛桑堪布將頂果法王的開示翻譯成英文

      喇嘛桑堪布翻譯.jpg

聽說香港的譯師也懂藏文所以他是聽頂果法王的開示將之翻成廣東話

但是國語的譯師應該是不懂藏文的

所以她是透過英文的翻譯再翻成國語

也就是說頂果法王的翻譯先翻成英文再翻成國語

舉個例子來說

在頂果法王灌頂時的生起次第的開示

上師語獅子文殊菩薩手結說法印

左右手持蓮莖

右手蓮莖上的蓮花有八千般若波羅蜜經

左手蓮莖上的蓮花上有普巴密續篋夾

這個各代表了……

那現場從英文翻成國語

就變成了兩手拿兩本書

其他的更深的涵義沒有翻

法會前沒有法照沒有法本

只等到灌頂完才發

所以除非你有天眼

不然頂果法王的灌頂這個加持怎麼觀想啊?

那還好我自己有做功課

2015.02.09我寫下了秋吉林巴伏藏頂果欽哲傳承蓮師語獅子文殊菩薩密法(按一下連結)

我給了我的兩位同學法照還有簡單的介紹

主要因為我沒有法本

所以我也只能簡單做介紹

香港中心會後還請了喇嘛桑堪布講解修持儀軌……  

      喇嘛桑教授上師語獅子文殊修法.jpg

      喇嘛桑教授上師語獅子文殊修法2.jpg

你看看法緣 2015.02.09我就接受了貝瑪謝饒仁波切此殊勝的傳承灌頂

2017.11.02 我再次的接受二世頂果法王此此殊勝的傳承灌頂

如果我也能像敦珠貝瑪南嘉大譯師那般從此刻開始就修習此文殊本尊密法

我想有機會的話希望能再接受一次此殊勝傳承的灌頂

拜託中心請敦珠貝瑪南嘉大譯師來做翻譯

也請敦珠貝瑪南嘉大譯師翻譯法本來讓我們做修持

這麼殊勝的大蓮師伏藏師的文殊本尊密法不廣傳真的是非常的可惜

我們再累積福報等待這個密法再次降臨台灣啊~

 

arrow
arrow

    pemamuseum 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()